We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Journey Into Light

by The Renaissance Revelers

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $20 USD  or more

     

1.
Barechu 01:32
Barechu et Adonai hamevorach, Le olam vaed.
2.
Maoz Tzur 02:14
Maoz tzur yeshuati lecha naeh leshabeach. Tikon bet tefilati vesham toda nezabeach. L'et tachin matbe'ach mitzar hamenabeach. V'az egmor beshir mizmor chanukat hamizbeach. Yevanim nikbetzu alai azai beymei chasmanim. Ufartzu chomot migdalai vetimu kol hashmanim. Uminotar kankanim na'sa nes lashoshanim. Bnei vina yemei shmona kav'u shir urenanim.
3.
Durme, durme Hijiko de Madre Durme durme s'in aniso y dolor; Sienti joya palavrikas de tu Madre, Las palavras di Shema Yisrael Durme durme hijiko de Madre con hermozura di Shema Yisrael.
4.
The angel Gabriel from heaven came, / his wings as drifted snow, his eyes as flame; "All hail." said he, "thou lowly maiden Mary, / most highly favored lady," Gloria! "For know a blessed Mother thou shalt be, / all generations laud and honor thee, they Son shall be Emmanuel, by seers foretold, / most highly favored lady," Gloria! Then gentle Mary meekly bowed her head, / "To me be as it pleaseth God," she said, "my soul shall laud and magnify his holy Name." / most highly favored lady, Gloria! Of her, Emmanuel, the Christ, was born / in Bethlehem, all on a Christmas morn, and Christian folk throughout the world will ever say / "Most highly favored lady," Gloria!
5.
Ave Maria 01:46
Ave Maria gratia plena. Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria mater dei Ora pro nobis peccatoribus nuc et in hora nobis mortis nostrae.
6.
O Maria, diana stella, che riluci piu che'l sole, la mia lingua dir non pole, O Maria, quento sei bella. O Maria, de sol vestita, delle stelle coronata, della luna sei di nostra, specchio sei di nostra vita. O Maria, del ciel regina, Madre del nostra Signore, speranza del peccatore tutto'l cielo a te s'inchina.
7.
Veni, Veni Emmanuel, Captivum solve Israel, Qui gemit in exilio, Privatus Dei Filio. Refrain: Gaude, gaude! Emmanuel nascetur pro te, Israel. O Jesse Virgula; Ex hostis tuos, ungula, De specu tuos tartari Educ et antro barathri. Refrain Veni, veni Adonai, Qui populo in Sinai Legem dedisti vertice, In majestate gloria. Refrain
8.
Let all mortal flesh keep silence, / And with fear and trembling stand; Ponder nothing earthly minded, / for with blessing in his hand, Christ our God to earth descendeth, / our full homage to demand. King of kings, yet born of Mary, / as of old on earth he stood, Lord of lords, in human vesture, / in the body and the blood, He will give to all the faithful, / our full homage to demand. Rank on rank the host of heaven / spreads its vanguard on the way, As the Light of light descendeth / from the realms of endless day, That the powers of hell may vanish / as the darkness clears away. At his feet the six winged Seraph; / Cherubim, with sleepless eye, Veil their faces to the Presence, / As with ceaseless voice they cry, Alleluia, Alleluia, Alleuia, / Lord Most High!
9.
Chanticleer 01:37
All this night shrill chanticleer / Day's proclaiming trumpeter Claps his wings and loudly cries / Mortals, mortals, wake and rise! See a wonder Heav'n is under / From the earth is risen the Sun Shines all night though day be done. Wake, O earth wake everything / Wake and hear the joy I bring Wake and joy for all this night / Heav'n and ev'ry twinkling light all amazing Still stand gazing / Angels powers, and all that be, Wake, and joy this Sun to see. Hail, O Sun, O blessed Light / Sent into the world by night let thy rays and heav'nly powers / Shine in these dark souls of ours For mot duly Thou art truly / God and man we do confess Hail, O Sun of Righteousness.
10.
All And Some 01:30
Burden: Nowell sing we, both all and some, Now Rex pacificus is y-come. Exortum est in love and lysse Now Christ his gree he gan us gysse, And with his body is brought to bliss. Both all and some, both all and some. De fructu ventris of Mary bright, Both God and Man in her alight, Out of disease he did us dight. Both all and some, both all and some. Lux fulgebit with love and light, In Mary mild his pennon pight, In her took kind with manly might. Both all and some, both all and some.
11.
Jose Y Maria 01:04
José y Maria buscan albergue para el Mesias que va a nacer Viene al los suyos y el hombre ingrato A Dios no quiere reconocer Ven niño a mi corazón Aún aún que es pobre esta morada, Que so no encuentros mesón Yo quiero dar te posada.
12.
Down is yon forest there stands a hall; / The bells of paradise I hear then ring; It's covered all over with purple and pall; / And I love my Lord Jesus above anything. In that hall there stands a bed; / The bells of paradise I hear them ring; It's covered all over with scarlet so red; / And I love my Lord Jesus above anything. Over that bed the moon shines bright; / The bells of paradise I hear them ring; Denoting our Savior was born this night; / And I love my Lord Jesus above anything.
13.
Puer natus est nobis, et filius datus est nobis, Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Alleluia, Verbum caro factum est, et habitavit in nobis, Alleluia.
14.
Blessed be that maid Marie; Born He was of her body; Very God ere time began, Born in time the Son of Man. Refrain: Eya Ihesus hodie Natus est de Virgine In a manger of an ass Jesu lay and lulled was; Born to die upon the tree; Pro pecante homine. Refrain Sweet and blissful was the song / Chanted of the anel throng, Peace on earth, Alleluya; In excelsis gloria. Refrain
15.
Jubilate Deo, Alleluia!
16.
Allon, gay, gay, gay, Bergères, Allon, gay, allon, gay, soyez légères, Suyvez moy. Allon, allon voir le Roy, Qui du ciel, en terre est nay. Gay, gay, Un beau present luy feray, De ce flageolet que j'ay, que j'ay tant gay, Un gasteau luy donneray, luy donneray, Et moy, Plain hanap luy offriray. Ho, ho, Paix, Paix là je le voy, Il tette bien sans le doigt il tette bien sans le doigt. Le petit Roy, Gay, gay. Le Roy boit.
17.
Refrain: Lullay my liking, my dear son, my sweeting; Lullay my dear heart, mine own dear darling! I saw a fair maiden Sitten and sing; She lulled a little child, A sweetie lording. Refrain That eternal Lord is he That made alle thing; Of alle lordes he is Lord, Of alle kinges King. Refrain There was mickle melody At that childes birth; Although they wer in heaven's bliss They made mickle mirth. Refrain Angles bright they sand that night And saiden to the child "Blessed be thou, and so be she That is both meek and mild." Refrain Prey we now to that child, And to his mother dear, God grant them all his blessing That now maken cheer. Refrain
18.
Dors, ma colombe, Dors le sour tombe, Chante la Vierge à l'Enfant Dieu. Dors, moi je veille, Quand on sommeille On voit s'ouvrir le grand ciel bleu! Chantez, beaux anges, Bercez l'Enfant Qui, dans ses langes, Rit en rèvant.
19.
Orientis partibus adventavit asinus, pulcher et fortissimus, Sarcinis aptissimus. Hez, Sir Asnes, hez!
20.
Jesus, our brother, kind and good, Was humbly born in a stable rude, and the friendly beasts around Him Stood; Jesus, our brother, kind and good. "I," said the donkey, shaggy and brown, "I carried his Mother up hill and down; I carried Her safely to Bethlehem town." "I," said the donkey, shaggy and brown. "I," said the cow, all white and red, "I gave Him my manger for His bed, I gave Him my hay to pillow His head." "I," said the cow, all white and red. "I," said the sheep, with curly horn, "I gave Him my wool for His blanket warm, He wore my coat on Christmas morn." "I," said the sheep, with curly horn. "I," said the dove from the rafters high, "I cooed Him to sleep, that he should not cry, We cooed him to sleep, my mate and I." "I," said the dove from the rafters high. "I," said the camel, yellow and black, "Over the desert, upon my back, I brought Him a gift in the Wise Man's pack." "I," said the camel, yellow and black. "I," said the rooster with the shining eye, "I crowd the news up to the sky, When the sun arose, I crowed to the sky." "I," said the rooster with the shining eye. Thus every beast by some good spell, In the stable dark was glad to tell Of the gift he gave Emmanuel, The gift he gave Emmanuel.
21.
This endris night I saw a sight, / A star as bright as day; And ever among, a maiden sung, / 'Lullay, by by, lullay.' This lovely lady sat and sung, / And to her child did say: 'My son, my brother, father, dear, / Why liest thou in hay?' The child then spake in his talking, / And to his mother said: 'Yea, I am known as heaven-king, / In crib though I be laid;' 'For angels bright down to me light: / Thou knowest 'tis no nay; And for that sight thou may'st delight / To sing, By by lullay.' 'Now, sweet son, since thou art king, / Why art thou laid in stall? Why dost not order thy bedding / In some great kingès hall?' 'Mary mother, I am thy child, / Though I be laid in stall; For lords and dukes shall worship me, / And so shall kingès all.' 'Now sweet son, I thee do pray, / Thou art my love and dear - How should I keep thee to thy pay, / And make thee glad of cheer?' 'My dear mother, thou hold me warm, / And keep me night and day, And if I weep, and do not sleep, / Thou sing, By by, lullay.'
22.
Lullu, lulla, thou little tiny child, by by lully lullay. O sisters too, How may we do / For to preserve this day This poor youngling, / For whom we do sing, / By by, lully lullay? Herod, the king, / In his raging, / Charged he hath this day His men of might, / In his own sight, / All young children to slay. That woe is me, / Poor child for thee! / And ever morn and day, For thy parting / Neither say nor sing / By by, lully lullay! Lully, lulla, thou little tiny child, by by, lully lullay.
23.
Gaudete 01:41
Gaudete, Christus est natus ex Maria Virgine. Tempus adest gratiae, hoc quod optabamus, Carmina laetitiae devote redamus. Gaudete, Christus est natus ex Maria Virgine. Deus homo factus est, natura mirante, mundus renovatus est a Christo regante Gaudete, Christus est natus ex Maria Virgine. Ezekelis porta, clausa per transitor, Unda lux est orta, Salus invenitor. Gaudete, Christus est natus ex Maria Virgine. Ergo nostra contio, psallatt im in lustro, Benedicat Domino, salus regi nostro. Gaudete, Christus est natus ex Maria Virgine.
24.
Dadme albricias, hijos d'Eva! Di, de qué dártelas han? Qu'es nascido el nuevo Adám, ¡Oh, hi de Dios, y qué nueva! Dadme las y haved plazer, pues esta noche es nascido el Mexias prometido, Dios y hombre, de mujer. Y su nacer nos relaeva del peccado y de su afan. Qu'es nascido el nuevo Adám, ¡Oh, hi de Dios, y qué nueva!
25.
Refrain: E la don don, Verges Maria, e la don don, peu cap desanque que nos dansaron. O garçons, aquesta nit una verges na parit un fillo qu'es tro polit que non aut au en lo mon. Refrain A eo dian los argeus que cantaven altas veus la grolla n'elcesis Deus qu'en Belem lo trabaron. Refrain I be catare sus dich per Jaesus mon bon amich que nos sauvara la nit de tot mal quan hom se dorm. Refrain
26.
Refrain: Ríu, Ríu, Chíu, la guarda ribera: Dios guarda el lobo de nuestra cordera. El lobo rabioso la quiso morder, mas Dios poderoso la supo defender, quisola hazer que no pudiesse pecar, ni aun original esta Virgen no tuviiera. Refrain Este qu'es nascido es el gran monarca, Christo patriarca de carne vestido; hanos redimido con se hazer chiquito, aunqu'era infinito, finito se hiziera. Refrain Muchas profecias lo han profetizado, y aun en nuestros dias tohemos alcançado. A Dios humanado vemos en el suelo y al hombre nel cielo porqu'el le quisera. Refrain
27.
"I salute you! There is nothing I can give you which have not; but there is much, that, while I cannot give, you can take. No heaven can come to us unless our hearts find rest in it today. Take heaven. No peace lies in the future which is not hidden in this present instant. Take peace. The gloom of the world is but a shadow. Behind it, yet, within our reach is joy. Take joy. And so at this Christmas time, I greet you, with the prayer that for you now and forever, the day breaks and the shadows flee away."
28.
Green grow'th the holly / So doth the ivy Though winter blasts blow ne'er so high, / Green grow'th the holly. Gay are the flowers, / Hedgerows and ploughlands The days grow longer in the sun / Soft fall the showers. Full gold the harvest / Grain for thy labour With God must work for daily bread, / Else, man, thou starvest Fast fall the shed leaves, / Russet and yellow But resting buds are snug and safe, / Where swung the dead leaves Green grow'th the holly, / So doth the ivy The God of life can never die. / Hope! Saith the holly.
29.
There was pic went out to dig, / Chrisimas day, Chrisimas day, There was a pig went out to dig, / On Chrisimas day in the morning. There was a cow went out to plough, / Chrisimas day, Chrisimas day, There was a cow went out to plough, / On Chrisimas day in the morning. There was a sparrow went out to harrow, / Chrisimas day, Chrisimas day, There was a sparrow went out to harrow, / On Chrisimas day in the morning. There was a drake went out to rake, / Chrisimas day, Chrisimas day, There was a drake went out to rake, / On Chrisimas day in the morning. There was a crow went out to sow, / Chrisimas day, Chrisimas day, There was a crow went out to sow, / On Chrisimas day in the morning. There was a sheep went out to reap, / Chrisimas day, Chrisimas day There was a sheep went out to reap, / On Chrisimas day in the morning.
30.
The Boar's head in have I, / Bedecked with bays and rosemary; And I pray you my masters be merry, / Quot estis in convivio. Refrain: Caput apri defero, Reddens laudes Domino. The Boar's head, as I understand, / Is the rarest dish in all the land, Which thus bedecked with a gay garland, / Let us servire cantico, Refrain Our steward hath provided this, / In honor of the kng of bliss, Which on this day to be served is / In Regimensi atrio.
31.
Wassail! Wassail! Wassail, wassail, all over the town, Our toast is is white and our ale it is brown, Our bowl it is made of the white maple tree; With the wassailing bowl we'll drink to thee. So here is to Cherry and to his right cheek, Pray God send our master a good piece of beef, and a good piece of beef that may we all see; with the wassailing bowl we'll drink to thee. And here is to Dobbin and to his right eye, Pray God send our master a good Christmas pie, and a good Christmas pie that may we all see; With our wassailing bowl we'll drink to thee. So here is to Broad May and to her broad horn, May God send our master a good crop of corn, and a food crop of corn that may we all see; With our wassailing bowl we'll drink to thee. And here is to Fillpail and to her left ear, Pray God send our master a happy New Year, and a happy New Year as e'er he did see; With our wassailing bowl we'll drink to thee. And here is to Colly and to her long tail, Pray God send our master he never may fail, a bowl of strong beer; I pray you draw near, and our jolly wassail it's then you shall hear. Come, butler, come fill us a bowl of the best, Then we hope that your soul in heaven may rest; But if you do draw us a bowl of the small, Then down shall go butler, bowl and all. Then here's to the maid in the lily white smock, Who tripped tot he door and slipped back the lock! Who tripped to the door and pulled back the pin, For to let these jolly wassailers in.
32.
Joy, health, love, and peace be all here in this place By your leave we will sing concerning our king. Our king is well dressed in the silks of the best in ribbons so rare, no king can compare. We have traveled many miles, over hedges and stiles, in search of our king unto you we bring. We have powder and shot to conquer the lot, we have cannon and ball to conquer them all. Old Christmas is passed. Twelfth tide is the last, and we bid you adieu, great joy to the new!
33.
Welcome Yule 01:18
Welcome Yule, thou merry man, In worship of this holy day! Welcome Yule, welcome Yule. Welcome be thou, heaven king, Welcome born in one morning, Welcome for whom we shall sing, Welcome Yule, welcome Yule. Welcome be ye, good New Year, Welcome Twelfth Day, both in fere, Welcome saintes lief and dear; Welcome Yule, welcome Yule. Welcome be ye, that are heare, Welcome all, and make good cheer, Welcome all another year! Welcome Yule, welcome Yule.
34.
Nos Galan 01:44
Now the joyful bells a ringing. All ye mountains, praise the Lord! Lift our hearts, like birds a winging, All ye mountains, praise the Lord! Now our festal season, bringing Kinsmen all to bide and board, Sets our cheery voices singing. All ye mountains, praise the Lord! Dear our home as dear none other. Where the mountains praise the Lord! Gladly here our care we smother. Where the mountains praise the Lord! Here we know that Christ our brother binds us all as by a cord; He was born of Mary mother where the mountains praise the Lord! Cold the year; new whiteness wearing. All ye mountains praise the Lord! Peace, goodwill to us a bearing, All ye mountains praise the Lord! Now we all God's goodness sharing break the bread and sheathe the sword; Now we all the New Year sharing, All ye mountains praise the Lord!
35.
36.
The old year now away is fled / The new year it is entered. Then let us now our sins downtread / And joyfully all appear; Let's merry be this day, / And let us now both sport and play; Hang grief, cast care away! / God send you a happy New Year! The nameday now of Christ we keep, / Who for our sins did often weep; His hands and feet were wounded deep, / And his blessed side with a spear, His head they crowned with thorn, / And at him they did laugh and scorn, Who for our food was born; / God send us a happy New Year! And now with New Year's gifts each friend / Unto each other they do send; God, grant we may all our lives amend, / And that the truth may appear, Now, like the snake, your skin / Cast off, of evil thoughts and sin, And so the year begin; God send us a happy New Year!
37.
Susanni 01:24
38.
39.
40.
41.
42.
43.

about

The advent of winter brings with it three important festivals, all dealing with light. The Festival Chanukah commemorates the miracle of an oil lamp burning for eight days with only enough oil for one day - the Season Christmas celebrates the birth of Jesus, the Messiah who is called the light of the world (John 1:1-19) - and the Solstice celebrates sunlight emerging from darkness. Through the gift of music we will celebrate the truth of light in these three great holidays and the continuance of light throughout the year. (Arise, shine for your light has come ... Isaiah 60:1).

credits

released January 1, 2001

license

all rights reserved

tags

about

The Renaissance Revelers Washington, D.C.

The Renaissance Revelers madrigal ensemble performs medieval and renaissance music in the greater Washington DC metro area. The ensemble has performed at the Maryland Renaissance Festival annually since 1987.

contact / help

Contact The Renaissance Revelers

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like The Renaissance Revelers, you may also like: